mewtoot:

i think the saddest people always try their hardest to make people happy

because they know what it’s like to feel absolutely worthless

and they don’t want anybody else to feel like that

(Source: circumcisions)



Read More



beautifullyundressed:

buphotography:

This was one of my all time favorite pictures I have taken in my few years of doing photography.
The point of this picture and the people with bags over their heads is to represent what society does to genders. First off, people assume gender by body type but in this picture you could have two transgenders, one, both male, both female, or any other combination and we would still be the same… Human.
Now, women are victimized by wearing revealing clothing or not being afraid to show their bodies with pride as well as being comfortable with their sexuality, while a nearly nude male doing the exact same thing won’t be put down for showing off the body they have.
Regaurdless of what you take this message as, I just want everyone to realize that we are all the same kind and we are all unique. People have no right to judge another person by what they wear, or who they choose to be.
(For safety purposes on this picture I had taken a picture of this from my wall) 
© BU Photography 2013

I am actually like crying at the amount of notes on this in a 10 hour period. This is by far my best picture I have taken in a really long time. 
Thank you guys so much





Honestly. they’re horrible T_T

Read More




missbeatlegeorge:

what if the reason the creators of monsters inc. waited 12 years to make monsters university was because the kids who watched monsters inc. of ages 5, 6, and 7 years are now 17, 18, or 19 and off to college the same goes for toy story 3 and how andy was giving up his toys (his childhood) and moving on off to college as well what if they wanted to say good bye to the child that loved their movies properly?




realb2ng: THANK U FOR EVERYTHING #bbangday


3,710 plays

bunniears:

Bulletproof Boy Scouts(방탄소년단) - School of Tears(학교의눈물)
There weren’t any english translations of this song(as far as i could find…) so i went ahead and translated it, hope you enjoy!!

학교 wrong, 사회 wrong
School wrong, society wrong
부모 wrong, 선생 wrong
Parent wrong, teacher wrong
피해자 wrong, 가해자 wrong
Victim wrong, perpetrator wrong
방관자 maybe, 방관자 maybe
Bystander maybe, bystander maybe

‘착한아이 콤플렉스’, 그게 내 병명이었지
‘Nice kid complex’, that was my illness
그래도 모두한테 잘해줬어.. 그게 내 변명이었지
But I was still nice to everyone.. that was my illness
뒤에선 나쁘다며 씹고 앞에선 착한 척했어
Behind my back they talked shit, in front of me they acted nice
봐도 못 본 척했어 학교는 전쟁터
I pretended not to notice school was a battleground
어쩌면 이건 학교란 사각의 링 위에서의 나만의 싸움
Perhaps this was my own battle in the square ring called school.
누군가는 그저 방관에 대한 정당화일 뿐이라 하겠지만
Someone would have brushed it off as something you shouldn’t care about
Oh I don’t care, 그건 어른들이니까 쉽게 할 수 있는 얘기
Oh I don’t care, but that’s something only adults can do easily
가해자 아님 피해자 아님 다 방관자가 되는 여기
Not perpetrators, not victims, this is a place where we’re turned into bystanders.
날 비겁하다 손가락질해도 좋아
Even if you point your finger at me and call me a coward I’m fine with it
근데 넌 얼마나 정의로웠었냐
But how would you define it?
손 내밀 수 없는 걸 알잖아
You know I can’t lend you a hand
그랬다간 나도 똑같이 되잖아
If I did that I’ll end up the same as you
어설픈 정의감에 사로잡히지마 영웅은 죽었어
Don’t be blinded by justice, the hero is dead
이건 현실이야, 살아야 할 뿐, 반전은 없어
This is reality, the only way to survive, there are no options

chorus)
여긴 교실이라는 사각의 링과
This is a square ring called a classroom
심판 없는 관객뿐인 경기장
This is a stadium with no referee only an audience
You know 영원히 승자는 없어 모두 다 지지
You know there will never be a victor everyone will lose
승자는 없어 모두 다 지지
There will be no victor everyone will lose

학교 wrong, 사회 wrong
School wrong, society wrong
부모 wrong, 선생 wrong
Parent wrong, teacher wrong
피해자 wrong, 가해자 wrong
Victim wrong, perpetrator wrong
방관자 maybe, 방관자 maybe
Bystander maybe, bystander maybe

학교폭력의 근간, 끊지 못한 악순환
The basis of school violence, a vicious circle that can never end
교실이란 좁은 사각의 링에는 없어 출구가
There is no exit in this crowded square ring called a classroom
그래 결국 학교란, 이 사회의 축소판
That’s right in the end school is like another mini society
어른들이 멋대로 만든 약육강식의 풍토가
A jungle made carelessly by adults
약자를 약하게 만들고 강자를 강하게 만들었지
They made the weaklings weak, they made the strong powerful
강자니까 약한자는 당연히 그렇게 당하게 만들었지
Of course since they were strong they made the weak suffer
친구는 적이란 가르침 덕에 만들어진 힘의 서열사회
A society built on the teachings that friends are only for pretend
힘이 없는 자를 밟고 올라서게 만든 어른들의 상식 선에서
The morals of adults made us step on the weak to rise to the top
체벌은 금지됐어, 폭력의 순간
Corporal punishment has been banned, in a moment of force
‘미처 알지 못했다’란 말은 그저 변명이 됐어
‘I didn’t know because I was out of it’ became an excuse.
그래 이 사회가 방관자이자 다른 가해자
That’s right this society is filled with bystanders that are no different from perpetrators
학생들은 교실이란 우리 안에 갇힌 피해자
The students trapped inside classrooms known as themselves are also victims

chorus)
여긴 교실이라는 사각의 링과
This is a square ring called a classroom
심판 없는 관객뿐인 경기장
This is a stadium with no referee only an audience
You know 승자는 없어 모두 다 지지
You know there will never be a victor everyone will lose
승자는 없어 모두 다 지지
There will be no victor everyone will lose

학교 wrong, 사회 wrong
School wrong, society wrong
부모 wrong, 선생 wrong
parent wrong, teacher wrong
피해자 wrong, 가해자 wrong
victim wrong, perpetrator wrong
방관자 wrong, 방관자 wrong
Bystander wrong, bystander wrong


4,664 plays

i remember (acoustic ver.) - yongguk & daehyun

(Source: omgjungdaehyun)